| I know there's something in the wake of your smile. Je sais qu'il y a quelque chose dans l'expression de ton sourire I get a notion from the look in your eyes, yea. Je reçois le message de ton regard, yea You've built a love but that love falls apart. Tu as construit un amour mais cet amour vole en éclat Your little piece of heaven turns too dark. Ton petit bout de ciel devient trop sombre Listen to your heart Ecoutes ton coeur When he's calling for you. Quand il t'appelle Listen to your heart Ecoutes ton coeur There's nothing else you can do. Il n'y a rien d'autre que tu puisses faire I don't know where you're going Je ne sais pas où tu vas And I don't know why Et je ne sais pas pourquoi But listen to your heart Mais écoutes ton coeur Before you tell him goodbye Avant de lui dire aurevoir Sometimes you wonder if this fight is worthwhile Quelques fois, tu te demandes si le combat en vaut la peine The precious moments are all lost in the tide, yea. Les précieux moments sont tous partis avec la marée, yea They're swept away and nothing is what is seems Ils ont été balayés loin et rien n'est ce qu'il paraît The feeling of belonging to your dreams. Le sentiment d'appartenir à tes rêves. And there are voices Et il y a des voix That want to be heard Qui veulent être tant entendue So much to mention Pour être citées But you can't find the words. Mais tu ne trouves pas les mots. The scent of magic, Le parfum de magie, The beauty that's been La beauté de ce qui a été When love was wilder than the wind. Quand l'amour était aussi sauvage que le vent. |