| You and me Toi et moi We used to be together nous avions l'habitude d'être ensemble Everyday together always Chaque jour toujours ensemble I really feel J'ai vraiment l'impression That I'm losing my best friend Que je perds mon meilleur ami I can't believe Je ne peux pas croire This could be the end Que cela pourrait être la fin It looks as though you're letting go Il me semble quand même que tu as laisser tomber And if it's real Et si c'est vrai Well I don't want to know Je ne veux pas savoir Don't speak Ne parle pas I know just what you're saying Je sais ce que tu vas dire So please stop explaining Alors s'il te plait arrête d'expliquer Don't tell me cause it hurts Tais toi car cela fait mal Don't speak Ne parle pas I know what you're thinking Je sais ce que tu penses I don't need your reasons Je n'ai pas besoin de tes excuses Don't tell me cause it hurts Tais toi car cela fait mal Our memories Nos souvenirs Well, they can be inviting Ils peuvent être tentant But some are together Mais certains sont complètement Mighty frightening Vachement effrayant As we die, both you and I Alors nous mourrons, ensemble toi et moi With my head in my hands La tête entre les mains I sit and cry Je suis assise et je pleure Don't speak Ne parle pas I know just what you're saying Je sais ce que tu vas dire So please stop explaining Alors s'il te plait arrête d'expliquer Don't tell me cause it hurts Tais toi car cela fait mal Don't speak Ne parle pas I know what you're thinking Je sais ce que tu penses I don't need your reasons Je n'ai pas besoin de tes excuses Don't tell me cause it hurts Tais toi car cela fait mal It's all ending C'est complètement fini I gotta stop pretending who we are ... J'ai arrêté de feindre qui nous sommes ... You and me I can see us dying ... are we ? Toi et moi je nous vois mort ... n'est-ce pas ? Don't speak Ne parle pas I know just what you're saying Je sais ce que tu vas dire So please stop explaining Alors s'il te plait arrête d'expliquer Don't tell me cause it hurts (no, no, no) Tais toi car cela fait trop mal (non, non, non) Don't speak Ne parle pas I know what you're thinking Je sais ce que tu penses I don't need your reasons Je n'ai pas besoin de tes excuses Don't tell me cause it hurts Tais toi car cela fait mal Don't tell me cause it hurts Tais toi car cela fait mal ! I know what you're saying Je sais ce que tu va dire So please stop explaining Alors s'il te plait arrête d'expliquer Don't speak Ne parle pas Don't speak Ne parle pas Don't speak Ne parle pas Oh I know what you're thinking Je sais ce que tu penses And I don't need your reasons Et je n'ai pas besoin de tes excuses I know you're good Je sais que tu es quelqu'un de bien I know you're good Je sais que tu es quelqu'un de bien I know you're real good Je sais que tu es vraiment quelqu'un de bien Oh, la la la la la la la la la Don't, don't, uh-huh Hush, hush darlin' Ne, ne ... silence Chéri Hush, hush darlin' Hush, hush Silence chéri, silence, silence Don't tell me tell me cause it hurts Tais toi, tais toi car cela fait mal... |